2014年4月15日火曜日

[おさらい]タイ文字の母音字と末子音の関係を整理してみよう!サラɛと末子音

末子音がないときは、

แกะ [kɛ̀ʔ̠] 羊、はがす
แพะ [phɛ́ʔ̠] 山羊

となります。これに末子音がつくと、

このように[แ-็末]となります。左側の部分ですね。例えば、

แขะ + ง = แข็ง [khɛ̌ŋ] かたい

但し、声調符号がつく単語があるので、その場合は[   ็ ]は消えます。上記画像文字右側の部分です。例えば、

แต็ง + máay ʔ̠èek = แต่ง [tɛ̀ŋ] 飾る
แข็ง + máay ʔ̠èek = แข่ง [khɛ̀ŋ] 競う

という風に変わります。こちらも前回のサラeと同じように、声調符号をそのまま上書きするイメージです。



最後までお読みいただきありがとうございました m(_ _)m
下記バナーをクリックしてKINGYO掲示板を応援いただけますと誠に、まことに幸いです!
KINGYOではその使命である「世のコンプレックスを激減」すること、
これを本気で行っています。
↓↓↓↓↓ ↓↓↓↓↓ ↓↓↓↓↓
にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ
にほんブログ村

■KINGYO MOVIEができ上がりました!