2016年1月8日金曜日

[今日のタイ語]~しましょう


日本ではベッキーショックの騒動の中、KINGYOでは本日も「今日のタイ語」のお時間です。ゆっくり、確実に学んでいきましょう。

これもタイ語では日常よく使われる言い回しですね。もともと、「~すればそれでけりがつく」といった意味らしいです。相手が承諾することを前提として提案する際に使う言い回しです。英語で言うレッツゴー!とかの「レッツ」に当たる表現とでも言えばわかりやすいか。

ก็แล้วกัน 

kooleewkan 

~しましょう

外国語をカタカナに表すのはいつの場合でも難しいですが、あえてするとすれば、実際には「コラカン」みたいに私には聞こえ、また「コ」を省略して実際には使われたりしてます。「ラカン」だけといった感じです。では例文、いってみましょう。

เจอกันหน้าสถานีี้ก็แล้วกัน
cuu kan naa staanii koo leew kan
駅前で落ち合うことにしましょう


タイ語で生活していると毎日レベルで会話に出てくる表現です。





最後までお読みいただきありがとうございました m(_ _)m

下記バナーをクリックしてKINGYO掲示板を応援いただけますと誠に、まことに幸いです!

KINGYOではその使命である「世のコンプレックスを激減」すること、

これを本気で行っています。

↓↓↓↓↓ ↓↓↓↓↓ ↓↓↓↓↓

にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ
にほんブログ村

■KINGYO MOVIEができ上がりました!