2014年4月15日火曜日

[おさらい]タイ文字の母音字と末子音の関係を整理してみよう!サラəəと末子音

末子音がつかない場合は、例えば、

เจอ [jəə] 会う
เธอ [thəə] 君

となりますが、これに末子音がついた時は、

[อ]が消えて、頭子音字の上に[   ิ ]がつきます。例えば、

เดอ + น = เดน + [   ิ ] = เดิน [dəən] 歩く
เกอ + ด = เกด + [   ิ ] = เกิด [kə̀ət] 生まれる
เปอ + ด = เปด + [   ิ ] = เปิด [pə̀ət] 開ける、開く

ただし、末子音に[ย]が付く場合は例外で、

[อ]が消えるだけ。([   ิ ]は追加されない)例えば、

เคอ + ย = เคย = เคย [khəəy] ~したことがある
เนอ + ย = เนย = เนย [nəəy] バター
เลอ + ย = เลย = เลย [ləəy] 全然、過ぎる

といったよう変化します。




最後までお読みいただきありがとうございました m(_ _)m
下記バナーをクリックしてKINGYO掲示板を応援いただけますと誠に、まことに幸いです!
KINGYOではその使命である「世のコンプレックスを激減」すること、
これを本気で行っています。
↓↓↓↓↓ ↓↓↓↓↓ ↓↓↓↓↓
にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ
にほんブログ村

■KINGYO MOVIEができ上がりました!